HALO LA CAÍDA DE REACH (EDICIÓN DE 2010)


Desde 2001, el año en que salió este libro han pasado 18 años—una edad que en muchos países es cuando se alcanza la mayoría de edad—y desde la revisión de 2010 han pasado 8 años; muchos de nosotros hemos leído la primera versión debido a que es la única que esta traducida a nuestro idioma, pero como todos sabemos luego de la liberación de Halo Reach algunos de los eventos claves del juego con los del libro se contradecían, eventos tales como el “primer” encuentro del Jefe con Elites y Hunters, la huida de la Autumn y otros menos importantes.

Por eso 343 se vio con la necesidad de hacer dos ediciones de este libro corrigiendo las inexactitudes lo mejor que pudieron sin modificar demasiado el libro y las liberaron en 2010 y 2011 pero solo en inglés; ninguna editorial en español ha liberado ninguna de estas versiones revisadas; aunque las correcciones dan coherencia a la historia general de Halo todavía hay ciertos puntos que el libro no puede explicar.

Nota: esta es la revisión de 2010, que tiene la mayoría de correcciones; la de 2011 es más exacta en cuanto a algunas de las fechas, pero en este momento no la tenemos.

Es un gusto para nosotros traerles esta versión revisada del libro tanto en los eventos que relata el libro y en el método de traducción; algo que tenía la versión anterior que teníamos publicada en el blog era que omitía muchos términos científicos que el traductor anterior no entendía y que nos hacen ver a los Spartan no solo como máquinas de guerra sino como personal con una alta educación.

Algo más por lo que vale la pena volver a leer este es que tiene contenido extra al final, contenido que nos muestra por ejemplo el interrogatorio del Almirante Cole a un Elite capturado al principio de la guerra, las ordenes de la contingencia de invierno o lo que el Capitán Keyes pensaba de no informar a su tripulación de que el Covenant hacía meses estaba en Reach y mucho más.

Resumen Oficial
La edición definitiva de la Primera y más vendida novela de Halo, incluyendo veintisiete páginas de material nuevo.
Las leyendas no nacen simplemente... sino que por voluntad propia se crean. La humanidad se ha expandido más allá del Sistema Sol. Hay cientos de planetas que ahora llamamos "hogar". El Comando Espacial de las Naciones Unidas ahora lucha por controlar este vasto imperio. Después de agotar todas las estrategias para evitar que insurrecciones violentas estallen en una guerra civil interplanetaria, el UNSC tiene una última esperanza. En la Oficina de Inteligencia Naval, la Dra. Catherine Halsey ha estado trabajando arduamente en un programa de alto secreto que podría poner fin a todo este conflicto… y comienza con setenta y cinco niños, entre ellos un niño de seis años de edad llamado John. Halsey nunca vislumbró que este niño se convertiría en la última esperanza de la humanidad contra una vasta fuerza alienígena empeñada en aniquilarnos. Esta es la historia de John, el Spartan-117... el Jefe Maestro, y de las batallas que llevaron a la humanidad cara a cara con su posible extinción.
Esta nueva edición de Tor servirá como la versión definitiva de la novela que inició a los seguidores de Halo en la lectura de la serie, y presenta material totalmente nuevo, incluyendo: Extractos de interrogatorios de la Oficina de Inteligencia Naval sobre el Covenant. Misivas y mandatos emitidos por el Covenant. Transmisiones desclasificadas sobre la defensa de Reach. Una visión personal del programa Spartan. La Orden Oficial de Evacuación para todos los habitantes de Reach. Cinco bocetos del arte de la portada del artista de 343 Industries, Robogabo.

Descarga

Comentarios

  1. Muy buen trabajo, pero no sabes si la animación cuenta lo mismo que el libro? Ya sé que el libro lo cuenta más a detalle, pero sería lo mismo? O de plano pasó sin ver con el vídeo animado.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. La animación no lo cuenta todo, sólo los primeros capítulos... también omite muchos hechos y se reimagina otros. Te recomiendo leer el libro mejor.

      Borrar
  2. Muchas gracias de nuevo por tus aportaciones.

    He terminado el libro, y no coincide para nada con el juego (la parte final). Has comentado algo al respecto en el blog? O sabes algún enlace en el que me pueda informar del por qué de ésta diferencia? Me gustaría leer algo al respecto.

    Un saludo y gracias por tu fantástico trabajo.

    ResponderBorrar
  3. Ya había leído la versión original, y si que tenía bastantes incosistencias, pero me alegro ver a 343 tratar de cerrar todos los cabos abiertos del universo de halo, eso es amor por lo que hacen.

    Muchas gracias por traducir la versión corregida.

    ResponderBorrar
  4. Muchas gracias de verdad por tus aportes, soy fan de la saga y esta genial encontrar estos libros.
    ¿Alguna vez subirás Contact Harvest y Evolutions? No puedo encontrarlo en ningún lugar con una traducción decente y es muy difícil encontrar una versión física en español, espero que algún día lo puedas compartir c:

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Un saludo; ambos libros están en planes de traducción... por el momento estamos en los que ya anunciamos.

      Borrar
  5. Hola amigo, este es el unico libro que no se puede descargar, ya intente durante varios dias y en dispositivos diferentes. Siempre sale que hay un error temporal. Podrian resubirlo :c

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Un saludo, espero que ya hayas podido descargar el libro... esta disponible.

      Borrar
  6. La version del 2011 todavía no esta traducida? Por cierto gracias por todos los datos,libros,comic, entre otros que son ofrecidos en esta página en serio gracias.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Agradecemos tu visita; la de 2011 no la tenemos. Pero difiere muy poco de esta.

      Borrar
  7. una consulta:
    ¿van a agregar para descargar la versión del 2001 de esta novela así como también de first strike y ghost of onix, para se pueda elegir la cualquiera por las modificaciones que recibieron las versiones de 2010?
    gracias

    ResponderBorrar
  8. Hola admin, solo una observación, veo que en este libro y en algunos otros te refieres al "desliespacio" como "espacio rebufo", ¿Esto está así en la versión en inglés? O ¿Se trató de traducir algo que no tiene traducción al español?
    Según tenia entendido qué se dice o escribe "desliespacio" y me causa conflicto leerlo de una forma diferente.
    Solo esto me causa algo de confusión, igual, llegue a notar que algunos nombres de naves o nombres de lugares los traduces al español, esto es algo erróneo, ya que los nombres propios no se traducen y se dejan como tal están escritos en inglés.
    Te agradezco mucho tu trabajo y espero que tomes en cuenta estas críticas constructivas. De igual forma, si gustas te puedo ayudar informándote de los errores de traducción o de ortografía que encuentro en los libros, pues los estoy leyendo otra vez, te dejo mi correo por si gustas que te ayude como revisor. angelf015.lf@gmail.com

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Popular

CRONOLOGÍA DE HALO

HALO EL FLOOD (EDICIÓN DE 2010)